logo
carouselcarouselcarouselcarousel

Textos claros y dinámicos, con efectos deslumbrantes

Textos claros y dinámicos, con efectos deslumbrantes

Hacemos que sus traducciones brillen con luz propia

Sed de idiomas

Traducción/Localización/Transcreación

La localización es el proceso de traducir un producto a distintos idiomas o de adaptarlo a países o zonas concretos.

La localización de software es la adaptación de programas informáticos a entornos no nativos, especialmente de otros países y culturas. Ofrecemos estos servicios para casi cualquier programa informático, plataforma y sistema operativo. La localización de software abarca la traducción de la interfaz gráfica de usuario, la ayuda en línea y la documentación. Disponemos de los conocimientos de ingeniería necesarios para efectuar el control de calidad, comprobar el funcionamiento (técnico y lingüístico) del software traducido y solucionar los posibles problemas.

La transcreación es una forma concreta de traducción creativa, cuyo resultado es una adaptación lingüística, cultural y libre adaptada al público de destino.

Traducción /
Localización /
Transcreación
Subtitulación de vídeos /
Voz en off (doblaje)
Desktop publishing (DTP)Redacción /
Creación
picturepicturepicturepicture